
Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.
Основной акцент — американский (есть отдельные персонажи с британским и китайским акцентами, но доминирует американский). Темп речи в целом быстрый, много перебивок, криков и коротких команд. Лексика смешанная: разговорная, полицейско-юридическая и криминальный жаргон. Рекомендуется для уровней B2–C1+: много редукций (gonna, wanna, gotta), фразовых глаголов, устойчивых выражений и сжатой разговорной грамматики. Отличный материал для отработки живой речи, понимания сокращений, команд и диалогов в стрессовых ситуациях.
1809
13847
1665
7.7
Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.
разговорное «тип», «парень», часто в значении «человек» (без указания пола).
Часто во мн. числе guys обобщённо: «ребята», «народ».
That's it? Three guys?
деньги; часто в контексте «много денег», «грязные деньги».
That's a lot of money.
помогать; также «помощь».
I don't need help.
ранить, причинять боль.
Don't hurt me!
дело, задание, «делишко» (в криминальном значении — «ограбление», «дело»).
В криминальном сленге — «дело/ограбление».
Don't forget the guy who planned the job.
Готовые фразы для быстрого запоминания.
«Поехали», «сделаем это» — старт действия.
three of a kind, let's do this.
«Пойдём», «поехали» — призыв двигаться.
Let's go, pal, I'm making a withdrawal here.
Команда: «Руки вверх!».
I said, hands up!
Подгон, раздражение, вызов: «давай!».
Come on, hit me!
«Да вы шутите», «не может быть».
Oh, you gotta be kidding me.
Резкое: «Что за чертовщина?».
What the hell is this?
«Извините/сожалею».
I'm sorry.
Сигнал смены темы/подчёркивания мысли: «знаете что?».
And you know what?
«Полегче», «успокойтесь».
Take it easy. Take it easy. Drop the weapon now!
Ироничное/буквальное «хорошей поездки».
Have a nice trip. See you next fall.
Шаблоны, которые встречаются особенно часто.
Разговорная редукция будущего времени: going to → gonna.
When are you gonna start?
Разговорная редукция want to → wanna.
You wanna flip a coin to see who leads?
Разговорная редукция got to → gotta: «нужно/придётся».
I gotta take a leak.
Позволение/приказ: «позволь(те) кому-то сделать…».
Let him go now!
Заставить/вызвать действие у объекта.
He'll find him and make him squeal.
Структура выбора между двумя вариантами.
You either die a hero, or you live long enough to see yourself become the villain.
Повелительные формы для кратких команд.
Stay on the ground! Stay down!
Вопрос в форме утвердительного предложения с повышенной интонацией.
You know where Harvey is?
Слова, которые легко перепутать по смыслу.
Ошибка: актуально
Правильно: на самом деле, вообще-то
В английском означает поправку/уточнение, а не «актуально».
Very droll, but very wrong. Actually, it's Dent.
Ошибка: майор
Правильно: мэр
Созвучно русскому «майор», но значит «глава города».
Mr. Mayor, you were elected in a campaign to clean up the city.
Ошибка: фигура
Правильно: полагать, считать (разг.)
Как глагол — «думать/считать».
I figured, counselor.
Ошибка: чувствительный
Правильно: разумный, здравомыслящий
Не путать с «sensitive» («чувствительный»).
The only sensible way to live is without rules.
Естественные сочетания слов из диалогов.
Глагол make активно образует устойчивые сочетания с абстрактными существительными и объектами действия.
Look, give us the money and we'll talk about making a deal.
Сочетания с take часто выражают изъятие, перемещение или принятие роли/вины.
Letting Harvey take the fall for this is not heroic at all.
Устойчивые сочетания для «взорвать» и «раздуть (проблему)».
Let's not blow... this out of proportion.
Глагол «поднимать» в переносном смысле — растить, собирать, поднимать вопросы.
How could you want to raise children in a city like this?
Что звучит разговорно, а что лучше избегать.
Грубое оскорбление, крайне разговорное и резкое.
We got you, you son of a bitch.
Грубая лексика, междометие/ругательство.
Shit!
Оскорбительное «урод/чудак», сниженная лексика.
A freak. Damn right.
Сильная разговорная редукция будущего времени.
When are you gonna start?
Разговорная редукция «want to».
You wanna flip a coin to see who leads?
Разговорное неверие/возмущение.
Oh, you gotta be kidding me.
На что обратить внимание в звучании.
Русскоязычные часто заменяют на [s]/[z] или [t]/[d]. Тренируйте межзубную позицию.
I think that if we could talk to Dent today, he may feel differently.
Произношение /ˈmeɪər/, два слога. Не как русское «майор».
Mr. Mayor, you were elected in a campaign to clean up the city.
Сложная группа звуков /wɜːrld/ с тёмной L. Упрощайте медленно: wor-ld.
Some men just wanna watch the world burn.
/ˌvɪdʒɪˈlænti/, ударение на «-lan-».
Official policy is to arrest the vigilante known as Batman on sight.
/ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃən/: мягкое /dʒʊə-/, ударение на «-dic-».
Batman has no jurisdiction.
Сливаются в беглой речи: gonna (/ˈgʌnə/), wanna (/ˈwɒnə/), gotta (/ˈɡɒtə/).
When are you gonna start? / You wanna flip a coin...? / I gotta take a leak.
Ответы на частые вопросы по материалу.
Лучше всего — с B2: много редукций, фразовых глаголов и юридико-криминальной лексики. Сильный B1 сможет работать с фрагментами (команды, короткие реплики).
Преобладает американский акцент. Полезно для тренировки восприятия редукций (gonna/wanna/gotta), связок слов и командной речи (police talk).
Много экшен-сцен с перебивками, перекрикиваниями и короткими приказами. Это типичная скорость живого американского разговорного потока в напряжённых ситуациях.
Разговорные редукции, фразовые глаголы (take out, figure out, look after), устойчивые фразы (Come on!, Let's go.), а также понимание грубой/неформальной лексики по контексту.
Да: юридические и абстрактные слова (jurisdiction, leverage, vigilante, blackmail, detonator). Они встречаются в значимых сценах и полезны для расширения академического словаря.