Billy & Molly: An Otter Love Story, 2024 — смотреть на английском

Описание фильма

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B1-B2
C1+

Основной акцент — шотландский (Север/Шетланд), что видно по лексике типа wee, peerie и топонимам. Речь в субтитрах преимущественно разговорная, с вставками повествовательной, местами эмоциональной и поэтичной. Темп по тексту — средний: много коротких реплик и бытовых диалогов, чередующихся с более длинными монологами. Рекомендуемые уровни: уверенный B1–B2 (основная масса диалогов) и C1 для образной/метафорической повествовательной части. Полезно для отработки живых разговорных форм (gonna, d’you), фразовых глаголов, устойчивых выражений и региональной лексики.

Строк субтитров

569

Всего слов

3924

Уникальных слов

640

Ср. длина фразы

6.9

Топ повторяющихся слов
house
life
girl
little
wee
otter
fish
need
back
never

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

hungry

adjective
Разговорное

голодный; базовое слово для выражения потребности в еде

Are you hungry? Come on then, come on.

watch

verb
Разговорное

берегись/смотри; в повелительном наклонении — предупреждение об осторожности

Часто в императиве: Watch your back. Watch the fingers.

Watch the fingers.

hold

verb
Разговорное

держать; также в выражении hold someone responsible — возложить ответственность

Полезно знать объектную структуру: hold you responsible.

I am gonna hold you responsible.

fish

noun
Разговорное

рыба (как еда/добыча), частотное слово в быту и рассказах о природе

Until eventually everything just seemed to revolve around fish.

ready

adjective
Разговорное

готовый; часто в коротких вопросах/подбадривании

You ready?

clean

adjective/verb
Разговорное

чистый / чистить; часто про уборку/поверхности

Are you going to give it a clean before you put it inside?

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

Come on!

Давай!/Пошли! — призыв действовать или подбодрить.

Come on!

Hello.

Привет/Здравствуйте — базовое приветствие в диалогах.

Hello.

You ready?

Ты готов(а)? — короткий проверочный вопрос перед действием.

You ready?

Good girl!

Молодец! (о питомце/ребёнке) — похвала.

Good girl!

Watch your back.

Берегись/Смотри в оба — предупреждение об осторожности.

No rush. Watch your back.

Where are you going?

Куда ты идёшь? — уточнение намерений/пути.

Where are you going?

You know what I mean.

Ты понимаешь, о чём я — подтверждение взаимопонимания.

You know what I mean.

Do not even think about it.

Даже не думай — категорический запрет/предостережение.

Do not even think about it.

Are you hungry?

Ты голоден/голодна? — бытовой вопрос о еде.

Are you hungry? Come on then, come on.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

be going to / gonna + V

[be going to / gonna + глагол] — план/намерение в ближайшем будущем; gonna — разговорное сокращение.

I am gonna hold you responsible.

d'you в вопросах

Сокращение do you → d'you в быстрых вопросах разговорной речи.

What d'you mean?

have (got) для принадлежности

Модель have/has got для выражения владения; характерна для разговорной речи.

But yeah, I suppose technically she's got Wi-Fi, all over her house, okay.

kind of как хеджер

kind of смягчает высказывание/делает его менее категоричным.

It just kind of popped into my head.

like как дискурсивный маркер

It's like ... используется для сравнения/подведения метафоры/вступления к мысли.

It's like she's showing me how to be a kid again.

get the hang of + noun/this/it

Идиома для «осваиваться; начать понимать, как что-то делать».

Molly you've totally got the hang of this.

out of + my/your depth

Идиома о ситуации вне зоны компетенции/комфорта.

I'm a bit out of my depth.

stop + V-ing

После stop используется герундий для обозначения прекращаемого действия.

I'm going to stop feeding her.

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

actually

Ошибка: актуально, современно

Правильно: на самом деле; вообще-то

Часто путают с «актуально». В речи вводит уточнение/поправку.

It was third of March actually when I was lucky enough to first, meet her.

pretend

Ошибка: претендовать

Правильно: делать вид, изображать

Созвучно русскому «претендовать», но означает «делать вид».

Pretend with the song of the skylark

resort (last resort)

Ошибка: курорт

Правильно: средство, выход (в выражении last resort — крайняя мера)

Без контекста resort — «курорт», но в идиоме last resort — «последнее средство».

Maybe I was her last resort.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

get

get the hang of
get cross (with)
get back on track
get on with (finishing)

Широкоупотребимый глагол с устойчивыми сочетаниями в разговорной речи.

Molly you've totally got the hang of this.

hold

hold (someone) responsible

Юридично-нейтральная связка: возложить ответственность на кого-то.

I am gonna hold you responsible.

run

run a bath

Устойчивое: «набирать ванну». В тексте — разговорный вариант с дополнением.

I can do the obvious stuff, make sure she's eating well, run her the odd bath,

track

back on track

Идиома о возвращении к плану/нормальному ходу дел.

I remember, just being so pleased our lives were getting back on track.

catch

catch fish
catch your own

Естественные сочетания с fish в контексте рыбалки/добычи.

We're out to catch fish for Molly.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

wee

INFORMAL

Шотландское разговорное «маленький». Теплое/домашнее звучание.

She brought a wee smile to my face that just stayed with me.

peerie

INFORMAL

Селькнорд/шетландское «маленький». Очень локально-диалектное.

Right, next little peerie bit.

rock up

INFORMAL

Сленговое «заявиться/объявиться».

Sometimes she rocks up and she's angry,

daft

INFORMAL

Британское «глуповатый/дурашливый», мягкое, без грубости.

I feel a bit daft sometimes.

poop/pooping

INFORMAL

Детско-бытовое, разговорное слово для «какать».

or pooping in my boat,

hold you responsible

NEUTRAL

Нейтрально-официальная формула ответственности.

I am gonna hold you responsible.

sick of

INFORMAL

«Сыт по горло/надоело». Разговорное, не грубое.

I am sick of haddock.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

TH: the/this/with — межзубный [θ]/[ð]

Русскоязычные часто оглушают/заменяют на [s]/[z]/[t]/[d]. Кончик языка между зубами, лёгкая щель.

Watch the fingers.

W vs V

Сильный губно-губной [w] не должен звучать как русский [в].

Wi‑Fi; wind; water

gonna = going to (редукция)

В быстрой речи going to → gonna [ˈgʌnə]. Полезно распознавать на слух.

I am gonna hold you responsible.

d'you (do you) — связки/редукции

Связывание согласных/гласных даёт звук примерно [dʒə/ˈdju].

What d'you mean?

salmon — немая L

В слове salmon буква L не произносится: ['sæmən], не [ˈsælmon].

Her favorite food seems to be salmon, but I can't afford that too often.

cough/coughs — GH = [f]

В cough «gh» даёт [f]. Освоив это, легче распознавать cough, enough, tough.

she's got quite a hurl in her chest and coughs a bit.

otter — краткое британское [ɒ]

Произносится как ['ɒtə], близко к «от-э», не «оутер».

She's not a sea otter, even though she lives in the sea.

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Для какого уровня подойдёт материал?

Основной массив диалогов — B1–B2. Повествовательные монологи с метафорами и поэтичные вставки тянут на C1. Новичкам (A2) можно брать короткие бытовые реплики.

Какой здесь акцент и повлияет ли он на понимание?

Лексика и формы указывают на шотландский/шетландский вариант (wee, peerie, Muckle Roe и т.п.). Это добавляет региональной лексики и некоторых сокращений, но большинство реплик понятны при уровне B1+.

Много ли разговорных сокращений и сленга?

Да, встречаются gonna, d’you, а также сленг/диалектизмы (rock up, wee, peerie). Они хорошо тренируют восприятие живой речи.

Сложны ли фразовые глаголы и идиомы?

Есть полезные и частые: get the hang of, step in, let go, thrive on, out of my depth. Они типичны для разговорной английской речи.

Что самое полезное выучить в первую очередь?

Короткие живые фразы (Come on!, You ready?, Watch your back), базовые глаголы с устойчивыми сочетаниями (get/hold/run), и региональные слова (wee, peerie), чтобы лучше понимать контекст и тональность.