Бёрдмэн, 2014 — смотреть на английском

Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance)

Описание фильма

Бывший актер, сыгравший популярного супергероя, пытается вернуть свою славу. Он участвует в бродвейской постановке. Главный герой сталкивается с трудностями в попытках восстановить карьеру и наладить отношения с близкими. События развиваются на фоне подготовки к премьерному показу. Персонажи сталкиваются с личными и профессиональными вызовами.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B2
C1

Основной акцент: американский (лексика и реалии Нью‑Йорка/Бродвея в репликах: “This is New York City”, “the New York Times”, “Broadway”). Темп речи: в основном быстрый, с перебиваниями и короткими репликами. Рекомендуемый уровень: B2–C1 из‑за обилия разговорной лексики, фразовых глаголов, ругательств, театральной терминологии и быстрой смены тем. Полезно для отработки живых диалогов, разговорных клише, интонации, умения вычленять смысл в шумных/эмоциональных сценах.

Строк субтитров

1488

Всего слов

11624

Уникальных слов

1288

Ср. длина фразы

7.8

Топ повторяющихся слов
love
fuck
fucking
people
shit
riggan
let
shut
little
actor

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

hate

verb
Разговорное

ненавидеть; сильно не любить что‑то

Часто в повседневной речи: I hate this/that.

I hate this job.

wait

verb
Разговорное

ждать; просить подождать

В разговоре часто отдельной репликой: Wait.

Wait. Will you fucking wait?

ready

adjective
Разговорное

готовый; быть готовым к действию

Riggan, they're ready for you.

crazy

adjective
Разговорное

сумасшедший; в разговорной речи — «безумный», «неадекватный»

Часто используется гиперболически.

The man was crazy!

fine

adjective
Разговорное

в порядке; всё будет нормально

He’ll be fine — «с ним всё будет нормально».

He'll be fine.

leave

verb
Разговорное

оставлять/уходить; также «оставь её в покое»

Leave her alone.

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

Shut up!

«Замолчи!» Резко и грубо заставить кого‑то прекратить говорить.

Shut up!

What the hell ...?

Раздражённый вопрос «Какого чёрта…?» для выражения непонимания/шока.

What the hell was going on up there?

Are you fucking kidding me?

Резко: «Ты издеваешься?»/«Серьёзно?!»

Are you fucking kidding me?

Come on!

Поторопить/подбодрить/выразить недовольство.

Come on! Just do it!

Hang on.

«Погоди/секунду». Нейтрально-разговорное.

okay, hang on.

Who cares?

«Кому какое дело?» Безразличие к проблеме.

Who cares?

I don't care.

«Мне всё равно».

I don't care.

Do me a favor.

Просьба: «Сделай одолжение…».

Do me a favor. For once in your life, honest to God, shut up for a minute.

Let me think.

Просьба дать время подумать.

Okay, let me think.

What's wrong with you?

«С тобой что не так?» — упрёк/шок.

What is wrong with you?

Are you okay?

«Ты в порядке?» — проверка состояния.

Are you okay?

You know what?

Вводная для сильного заявления/вывода.

And you know what? You're right!

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

Would you mind + V‑ing

Вежливая просьба. Структура: “Would you mind + герундий”.

Would you mind having a picture with us here?

Stop + V‑ing

Прекратить действие. После stop — герундий.

Stop viewing the world through your cell phone screen!

I want you to + verb

Пожелание/требование к собеседнику: “I want you to do …”.

I want you to ask Nick if he thinks that's love.

Be going to (намерение/план)

О планах/намерениях в ближайшем будущем.

Yeah, I'm going to lay down.

(have) got to (обязанность)

В разговорной американской речи “I got to …” = “I have to …”.

I got to take it. I got to.

Tag question (хвостовой вопрос)

Подтверждение/проверка: отрицание в основной части — положительный хвост.

You don't, do you?

Let me + verb (позволь мне …)

Мягкое предложение действия от говорящего.

Okay, let me think.

Can I + verb? (вежливый запрос)

Просьба/разрешение что‑то сделать.

Can I talk to you?

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

actually

Ошибка: актуально

Правильно: на самом деле, в действительности

В диалогах усиливает утверждение как факт, а не «современный/актуальный».

It's actually going well.

eventually

Ошибка: возможно, «в конце концов может быть»

Правильно: в итоге, со временем, рано или поздно

Не «возможно», а «в конечном счёте».

Yeah, I guess you're right... but we will eventually, because that's the only way I'll get a chance to say I'm sorry.

feature (в контексте прессы)

Ошибка: фича (особенность)

Правильно: большая статья/публикация в газете/журнале

В медиа — «развёрнутая статья», а не «фича».

...want a times feature, which is the worst idea right now.

artist

Ошибка: артист (актёр)

Правильно: деятель искусства, художник (в широком смысле)

В театральной рецензии «artist» — шире, чем «actor/артист».

Blood was spilled both literally and metaphorically by artist and audience alike.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

make

make something up
make it go away
make sense
make a comeback

Частые разговорные сочетания с make: «придумать/сочинить», «сделать так, чтобы исчезло», «иметь смысл», «вернуться (к успеху)».

I'll make something up.

get

get rid of
get dressed
get back to
get through (a performance)

Широкие разговорные коллокации с get: «избавиться», «одеться», «вернуться к», «пройти через (выступление)».

...we can't seem to get through a performance...

pay

pay to see
pay (someone)
pay $500 a ticket

Типичные сочетания с pay в контексте театра/сервисов: платить за просмотр, платить кому‑то, цена билета.

They said some people paid up to $500 a ticket.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

fucking (интенсификатор)

RUDE

Усилитель эмоций (похвалы/критики). Очень грубо.

Okay, he's fucking terrible.

asshole

RUDE

Грубое оскорбление человека.

That guy's an asshole, huh?

give a shit

RUDE

«Плевать/не плевать». Резко разговорное.

Nobody gives a shit!

motherfucker

RUDE

Крайне грубое ругательство.

I said, "motherfucker, are you threatening me?"

shut up

RUDE

Грубая команда замолчать.

Shut up!

sweetheart / honey

INFORMAL

Ласкательные обращения; могут звучать снисходительно.

This is the theater, sweetheart.

dude

INFORMAL

Неформальное обращение «чувак/приятель».

Dude. Seriously?

midget

RUDE

Оскорбительное слово; прямое указание в тексте, что так говорить нельзя.

You can't say "midget" anymore.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

TH: /θ/ и /ð/

Русскоязычные часто заменяют на /s/ или /z/. Беззвучный /θ/ в think; звонкий /ð/ в this/these/they.

I think he's drinking real gin. / There's nothing in this milk carton!

Американское R в /ɜːr/ («bird», «birdman»)

Произносится с ярким R; важно не заменять на «ёр/ёрд».

Birdman can act.

-ed окончания: оглушение до /t/

После глухих согласных -ed звучит как /t/.

I asked him.

Редукции и связки в речи

Связывание слов и редукции (I'm, you're, gonna/going to) делают темп быстрым; тренируйте восприятие сокращений.

I'm going to lay down.

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Для какого уровня подойдёт этот материал?

Оптимально для B2–C1: много естественной разговорной речи, сленга, мата, театральной лексики и быстрых диалогов.

Какой акцент и насколько быстро говорят?

Американский (бродвейский/нью‑йоркский контекст). Темп высокий, часто перебивают друг друга, много коротких реплик.

Есть ли тут полезные фразовые глаголы и разговорные клише?

Да: make up, get through, get rid of, hang on, come on, shut up, who cares и др. Они часто повторяются и звучат естественно.

Много ругательств. Стоит ли их учить?

Понимать — да (они важны для реальной речи и тона). Активно использовать — с осторожностью: многие выражения грубые/оскорбительные.

Что самое сложное для восприятия?

Высокий темп, перекрывающиеся реплики, редукции и сленг. Рекомендуется разбирать сцены по частям и отрабатывать фразы из контекста.