Как отделаться от парня за 10 дней, 2003 — смотреть на английском

How to Lose a Guy in 10 Days

Описание фильма

Журналистка Энди Андерсон получает задание написать статью о том, как женщины отделываются от мужчин. У неё есть всего 10 дней, чтобы найти молодого человека, влюбить его в себя и затем применить все классические уловки, чтобы расстаться. Её выбор падает на рекламного агента Бенджамина Бэрри, который также заключил пари, что сможет завоевать сердце девушки за тот же срок. Эта ситуация, основанная на авантюре и обмане, ставит под сомнение возможность взаимных чувств.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B2
C1

Акцент: в основном американский (Нью‑Йорк/восточное побережье), много разговорных сокращений (gonna, wanna) и сленга. Скорость речи: быстрая, с перекрываниями реплик и эмоциональными вспышками. Рекомендуемые уровни: B2 для уверенных учащихся разговорного английского; C1 для отработки идиом, прагматики и быстрой спонтанной речи. Субтитры насыщены живыми диалогами, фразовыми глаголами, импровизированными перебранками, юмором и культурными реалиями (баскетбол, реклама, светские мероприятия). Отлично подходит для тренировки восприятия американской разговорной речи, управления тоном (вежливость/грубость), и практики «редукций» в произношении.

Строк субтитров

1704

Всего слов

13361

Уникальных слов

1354

Ср. длина фразы

7.8

Топ повторяющихся слов
little
love
game
let
bullshit
woman
back
ladies
days
girl

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

guy

noun
Разговорное

разговорное «парень/мужик/тип»; нейтральное обращение/упоминание о мужчине

Очень частотное в разговорной речи; может быть и дружеским обращением.

That guy deserves a ticket.

wanna

verb
Разговорное

разговорное сокращение от want to («хотеть» что‑то сделать)

Неформально; в письменной стандартной речи лучше использовать want to.

I wanna write about things that matter, like politics

gonna

verb
Разговорное

разговорное сокращение от going to (план/намерение)

Неформально; в формальном тексте — going to.

But it's never gonna appear in Composure magazine.

hungry

adjective
Разговорное

голодный

- Hungry? - Starving.

ready

adjective
Разговорное

готовый

Часто в коротких репликах: Ready? — Ready.

- You ready? - Ready.

ticket

noun
Разговорное

билет (на матч, концерт и т.п.)

В контексте — спортивные билеты (NBA).

and I got tickets!

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

What's up?

неформальное «как дела? / что новенького?»

- What's up, Tito? - Warren Advertising.

Come on!

междометие-уговор: «да ладно! / да ну! / давай же!»

Come on, people.

All right.

сигнал согласия/перехода: «ладно/окей/ну хорошо».

All right, take your five.

You got it.

подтверждение просьбы/плана: «сделаю/как скажешь».

- 7:30. Don't be late. - You got it.

I'm sorry.

извинение; может смягчать отказ/плохие новости.

I'm sorry, Lana. I wasn't feeling very well.

Good luck.

пожелание удачи; нейтрально‑вежливо.

- Good luck. - Thank you, Phil.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

gonna / wanna (spoken reductions)

Разговорные сокращения going to → gonna, want to → wanna для будущих планов и желаний. Частотны в живой речи, в формальном письме избегаются.

But it's never gonna appear in Composure magazine. / I wanna write about things that matter

Elliptical short Q–A

Короткие эллиптические вопросы/ответы без подлежащего — типично для разговорной речи.

- Hungry? - Starving. / - Leaving. - Now? - Okay.

Imperatives to manage interaction

Повелительные формы для управления поведением собеседника, иногда резкие.

Keep it down. / Hold it, hold it. / Shut up.

gotta + V (have got to)

Сокращённая форма обязанности/необходимости — разговорно.

You gotta crank it all the way up at first,

let + pronoun + V (requests/offers)

Формула для вежливых предложений/инициативы.

Let me see. Don't. No. Hey!

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

actually

Ошибка: «актуально»

Правильно: «на самом деле», «фактически»

Частая ошибка: actually не про «актуальность», а про уточнение реальности факта.

She's actually going to start dating a guy

magazine

Ошибка: «магазин»

Правильно: «журнал»

Созвучно «магазин», но в английском — печатное издание.

the fastest-growing women's magazine in the country.

pretend

Ошибка: «претендовать»

Правильно: «делать вид, притворяться»

Не о конкуренции/заявке, а об имитации/игре.

not even pretending to date the guy.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

love

fall in love (with)
be in love
make (a woman) fall in love

Естественные сочетания с love для говорения об отношениях.

The skills required to market diamonds are the same as those needed to make a woman fall in love, yes.

bet

make a bet
win a bet
lose a bet

Игровые/спортивные контексты; частотные устойчивые сочетания.

After I win this bet, this pitch is mine.

pitch

make the pitch
handle the pitch
a pitch to (client)

Бизнес/реклама: презентация идеи клиенту.

you can make the pitch to the DeLauers.

message

take a message
leave a message

Телефонный/офисный этикет.

- There's a phone call for Mr. Barry. - Yeah, can you take a message, Candi?

dump

dump someone
get dumped

Разрыв отношений инициируется одной стороной; разговорно.

Anyway, I know why he dumped me.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

Bullshit

RUDE

Грубое/бранное выражение несогласия или обвинения во лжи.

Bullshit!

shut up

RUDE

Резкое требование замолчать; грубо в адрес собеседника.

If you don't shut up, my boyfriend over here is gonna come back there and pummel your ass.

son of a bitch

RUDE

Оскорбление; сильная брань.

Son of a bitch.

hussy

RUDE

Оскорбительное слово о женщине («распутница»).

Oh, you are such a hussy.

Benny Boo-Boo Boo-Boo-Boo

INFORMAL

Ниязвительное «сюсюканье», детский/игровой тон в паре.

I miss you, Benny Boo-Boo Boo-Boo-Boo.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

Reductions: wanna / gonna

В беглой речи want to → [ˈwʌnə]/[ˈwɑːnə], going to → [ˈgʌnə]. Тренируйте слитное произношение без чётких to/going.

I wanna write about things that matter / It's never gonna appear

TH (/θ/ /ð/) — межзубные звуки

Русским сложно: язык между зубами, мягкая фрикция. Не заменяйте на «з/с/д/т».

Thank you. / This is home, huh?

Flapped T в американском английском

Между гласными /t/ превращается в быстрый «одноударный» звук, близкий к русскому «р».

You look pretty good, too, Sparky.

Кластер r+l, тёмная L

В словах с r/l подряд и в конце слога L «тёмная» [ɫ]. Следите за полнотой согласных.

And all the girls dreamed that they'd be Ben's partner

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Для какого уровня подойдёт этот материал?

Оптимально для B2–C1: много живых диалогов, фразовых глаголов, юмора и смены регистров. Уровню B1 будет тяжело из‑за скорости и сленга.

Какой акцент и насколько быстро говорят?

Американский (Нью‑Йорк). Темп быстрый, с перебивками и эмоциональными вставками, много редукций (gonna, wanna).

Чему можно научиться по этим субтитрам?

Управлению тоном (вежливость/грубость), частым фразовым глаголам, идиомам (head-over-heels), живым реакциям (All right, Come on) и реальным речевым сценариям (ссоры, флирт, переговоры).

Много ли «грязной» лексики?

Есть грубые слова (Bullshit, son of a bitch, shut up). Они полезны для понимания, но употреблять их стоит осторожно.

Сложно ли восприятие на слух?

Да: быстрые диалоги, перекрывающиеся реплики, шум фона (матчи, вечеринки). Рекомендуется повторный просмотр сцен и работа с короткими фрагментами.