
Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.
Акцент: в основном американский (Нью‑Йорк/восточное побережье), много разговорных сокращений (gonna, wanna) и сленга. Скорость речи: быстрая, с перекрываниями реплик и эмоциональными вспышками. Рекомендуемые уровни: B2 для уверенных учащихся разговорного английского; C1 для отработки идиом, прагматики и быстрой спонтанной речи. Субтитры насыщены живыми диалогами, фразовыми глаголами, импровизированными перебранками, юмором и культурными реалиями (баскетбол, реклама, светские мероприятия). Отлично подходит для тренировки восприятия американской разговорной речи, управления тоном (вежливость/грубость), и практики «редукций» в произношении.
1704
13361
1354
7.8
Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.
разговорное «парень/мужик/тип»; нейтральное обращение/упоминание о мужчине
Очень частотное в разговорной речи; может быть и дружеским обращением.
That guy deserves a ticket.
разговорное сокращение от want to («хотеть» что‑то сделать)
Неформально; в письменной стандартной речи лучше использовать want to.
I wanna write about things that matter, like politics
разговорное сокращение от going to (план/намерение)
Неформально; в формальном тексте — going to.
But it's never gonna appear in Composure magazine.
голодный
- Hungry? - Starving.
готовый
Часто в коротких репликах: Ready? — Ready.
- You ready? - Ready.
билет (на матч, концерт и т.п.)
В контексте — спортивные билеты (NBA).
and I got tickets!
Готовые фразы для быстрого запоминания.
неформальное «как дела? / что новенького?»
- What's up, Tito? - Warren Advertising.
междометие-уговор: «да ладно! / да ну! / давай же!»
Come on, people.
сигнал согласия/перехода: «ладно/окей/ну хорошо».
All right, take your five.
подтверждение просьбы/плана: «сделаю/как скажешь».
- 7:30. Don't be late. - You got it.
извинение; может смягчать отказ/плохие новости.
I'm sorry, Lana. I wasn't feeling very well.
пожелание удачи; нейтрально‑вежливо.
- Good luck. - Thank you, Phil.
Шаблоны, которые встречаются особенно часто.
Разговорные сокращения going to → gonna, want to → wanna для будущих планов и желаний. Частотны в живой речи, в формальном письме избегаются.
But it's never gonna appear in Composure magazine. / I wanna write about things that matter
Короткие эллиптические вопросы/ответы без подлежащего — типично для разговорной речи.
- Hungry? - Starving. / - Leaving. - Now? - Okay.
Повелительные формы для управления поведением собеседника, иногда резкие.
Keep it down. / Hold it, hold it. / Shut up.
Сокращённая форма обязанности/необходимости — разговорно.
You gotta crank it all the way up at first,
Формула для вежливых предложений/инициативы.
Let me see. Don't. No. Hey!
Слова, которые легко перепутать по смыслу.
Ошибка: «актуально»
Правильно: «на самом деле», «фактически»
Частая ошибка: actually не про «актуальность», а про уточнение реальности факта.
She's actually going to start dating a guy
Ошибка: «магазин»
Правильно: «журнал»
Созвучно «магазин», но в английском — печатное издание.
the fastest-growing women's magazine in the country.
Ошибка: «претендовать»
Правильно: «делать вид, притворяться»
Не о конкуренции/заявке, а об имитации/игре.
not even pretending to date the guy.
Естественные сочетания слов из диалогов.
Естественные сочетания с love для говорения об отношениях.
The skills required to market diamonds are the same as those needed to make a woman fall in love, yes.
Игровые/спортивные контексты; частотные устойчивые сочетания.
After I win this bet, this pitch is mine.
Бизнес/реклама: презентация идеи клиенту.
you can make the pitch to the DeLauers.
Телефонный/офисный этикет.
- There's a phone call for Mr. Barry. - Yeah, can you take a message, Candi?
Разрыв отношений инициируется одной стороной; разговорно.
Anyway, I know why he dumped me.
Что звучит разговорно, а что лучше избегать.
Грубое/бранное выражение несогласия или обвинения во лжи.
Bullshit!
Резкое требование замолчать; грубо в адрес собеседника.
If you don't shut up, my boyfriend over here is gonna come back there and pummel your ass.
Оскорбление; сильная брань.
Son of a bitch.
Оскорбительное слово о женщине («распутница»).
Oh, you are such a hussy.
Ниязвительное «сюсюканье», детский/игровой тон в паре.
I miss you, Benny Boo-Boo Boo-Boo-Boo.
На что обратить внимание в звучании.
В беглой речи want to → [ˈwʌnə]/[ˈwɑːnə], going to → [ˈgʌnə]. Тренируйте слитное произношение без чётких to/going.
I wanna write about things that matter / It's never gonna appear
Русским сложно: язык между зубами, мягкая фрикция. Не заменяйте на «з/с/д/т».
Thank you. / This is home, huh?
Между гласными /t/ превращается в быстрый «одноударный» звук, близкий к русскому «р».
You look pretty good, too, Sparky.
В словах с r/l подряд и в конце слога L «тёмная» [ɫ]. Следите за полнотой согласных.
And all the girls dreamed that they'd be Ben's partner
Ответы на частые вопросы по материалу.
Оптимально для B2–C1: много живых диалогов, фразовых глаголов, юмора и смены регистров. Уровню B1 будет тяжело из‑за скорости и сленга.
Американский (Нью‑Йорк). Темп быстрый, с перебивками и эмоциональными вставками, много редукций (gonna, wanna).
Управлению тоном (вежливость/грубость), частым фразовым глаголам, идиомам (head-over-heels), живым реакциям (All right, Come on) и реальным речевым сценариям (ссоры, флирт, переговоры).
Есть грубые слова (Bullshit, son of a bitch, shut up). Они полезны для понимания, но употреблять их стоит осторожно.
Да: быстрые диалоги, перекрывающиеся реплики, шум фона (матчи, вечеринки). Рекомендуется повторный просмотр сцен и работа с короткими фрагментами.