Постер «Ясновидец 3: Это Гас»
logo
Комедия

СложностьСредняя

2021

Ясновидец 3: Это Гас, 2021 — смотреть на английском

Psych 3: This Is Gus

Описание фильма

Гас и Шон занимаются поисками бывшего мужа беременной Селены, что приводит к неожиданным и комичным ситуациям. В то же время Ласситер сталкивается с угрозой своей карьеры, что добавляет напряженности в сюжет. Фильм сочетает элементы комедии, криминала и мистерии, предоставляя зрителям возможность наблюдать за развитием событий, полных неожиданных поворотов и интригующих моментов.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B1-B2
C1+

По субтитрам это современная разговорная американская речь с высокой долей шуток, отсылок и импровизационных реплик. Темп речи в целом быстрый: много коротких перебиваний, междометий, недоговорённостей и разговорных конструкций. Для обучения материал особенно полезен на уровнях B1-B2 и C1+, потому что здесь много живой повседневной лексики, фразовых глаголов, идиоматических выражений и неформального общения. На более низких уровнях отдельные реплики можно использовать выборочно, но весь материал целиком будет сложным из-за плотности юмора и культурных отсылок.

Строк субтитров

2089

Всего слов

14416

Уникальных слов

1741

Ср. длина фразы

6.9

Топ повторяющихся слов
let
need
time
name
back
baby
suck
than
wedding
wait

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

hold on

verb phrase
Разговорное

подожди; подождите; часто используется, чтобы попросить немного времени

Очень частотная разговорная фраза в живой речи.

Hold on. You got the wrong guy. Whoa.

step aside

verb phrase
Разговорное

отойдите в сторону

Обычно используется в ситуации контроля, прохода или когда нужно освободить место.

Step aside, please.

guy

noun
Разговорное

парень; человек; мужик

Очень разговорное и очень частотное слово для обозначения человека, особенно мужчины.

Who's this guy?

quiet

adjective / interjection-like use
Разговорное

тихо; замолчи; спокойнее

В реплике может звучать как резкое требование помолчать.

Gus, quiet!

fault

noun
Разговорное

вина; ошибка; ответственность за проблему

Часто встречается в конструкции it's your fault.

This could be trouble, and it's your fault.

homework

noun
Книжное

домашнее задание

You're gonna have to do my math homework for me.

hide

verb
Разговорное

прятать; прятаться

Очень полезный базовый глагол; в субтитрах есть и буквальное, и переносное значение.

I need you to hide in the bushes and help Lassie solve cases.

weird

adjective
Разговорное

странный

Ключевое разговорное слово в американском английском.

That doesn't strike you as weird?

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

from here on out

с этого момента; дальше; впредь

I will, sir. From here on out.

this one's got a twist

здесь будет неожиданный поворот; часто о сюжете или деле

Now listen up, because this one's got a twist.

book him

оформите задержание; официально провести арест и регистрацию

Book him, McNab.

you cut a mean silhouette

ты эффектно выглядишь; разговорная образная похвала внешнему виду

and you cut a mean silhouette.

drifting apart

отдаляться друг от друга эмоционально; терять близость

It just feels like we're drifting apart.

on my plate

у меня сейчас слишком много дел; много обязанностей

I just have so much on my plate right now.

swoop in

вмешаться быстро и эффектно, часто как спасатель

She says she doesn't need some man to swoop in

dead set on

твёрдо настроенный на что-то; решительно настроенный

Whoa, before you go, how dead set are you on dinner not being weird or uncomfortable?

hear me out

дослушай меня; выслушай до конца

Hear me out.

tie up loose ends

закрыть оставшиеся вопросы; убрать незавершённые детали

tie up a lot of loose ends for me.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

be gonna + verb

Очень частая разговорная форма для будущего времени вместо более нейтрального going to. В субтитрах постоянно используется для планов, угроз, обещаний и прогнозов.

You're gonna have to do my math homework for me.

have got / I've got

Разговорный способ сказать «у меня есть» или подчеркнуть наличие чего-то прямо сейчас. Для американской разговорной речи очень типично.

I've got some bad news.

Why would + subject + verb?

Разговорная модель для выражения удивления, критики или несогласия, а не просто вопроса о причине.

Why would you keep something like that a secret?

The thing is, ...

Типичный разговорный ввод, когда говорящий хочет объяснить суть проблемы или перейти к главному.

Here's the thing: he is evolving.

If we're gonna ..., we have to ...

Условная разговорная модель для обсуждения совместного плана или необходимого действия.

if we're gonna do this, we have to be stealth mode from here on out.

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

sympathetic

Ошибка: симпатичный

Правильно: сочувствующий; понимающий

Русскоязычные учащиеся часто путают sympathetic и «симпатичный». В английском это обычно про сочувствие и понимание, а не про внешнюю привлекательность.

But she is sympathetic to our needs.

actual

Ошибка: актуальный

Правильно: реальный; фактический

Слова actual в этих субтитрах нет, поэтому не включаю.

artist

Ошибка: артист

Правильно: художник; творческий человек; иногда исполнитель, но не прямой эквивалент

Точного слова artist в корпусе нет, поэтому не включаю.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

background

run a background check
background check

Слово background в этих субтитрах естественно употребляется в полицейском и бытовом контексте проверки человека.

what do you say we crack a wheel of cheese and maybe run a background check on...

fake

fake identities
fake address
fake IDs
fake guns

В субтитрах fake часто сочетается со словами о ложной личности, адресах и предметах. Это полезная разговорная модель.

who can validate one of her fake identities.

close

close friends
closest friends

Close естественно сочетается с friends для обозначения близких друзей.

in front of 35 of my closest friends.

working

working undercover
working spark plug

Слово working часто уточняет, что что-то реально функционирует, или описывает деятельность.

and exactly one working spark plug.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

suck it

RUDE

Грубая и провокационная разговорная реплика. В этом материале она используется как повторяющийся комический элемент, но в реальной речи звучит невежливо.

You suck it.

crap

RUDE

Грубоватое разговорное слово. Часто выражает раздражение, досаду или презрение.

Get that lousy sack of crap out of here.

buddy

INFORMAL

Неформальное обращение «приятель». Может звучать дружелюбно или слегка снисходительно, в зависимости от интонации.

I'm here for you, buddy.

ma'am

NEUTRAL

Вежливое обращение к женщине, особенно в сервисе, полиции или официальной ситуации.

Hello, ma'am. My name is Shawn Spencer.

damn it

RUDE

Эмоциональное ругательное восклицание умеренной грубости.

Damn it, I miss this.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

reduced forms: gonna / gotta / could've / would've

В быстрой американской речи эти формы сильно редуцируются. Русскоязычным важно учиться распознавать их на слух как отдельные слова, а не как набор звуков.

You're gonna have to do my math homework for me.

linking in phrases with consonant + vowel

В беглой речи слова сцепляются: например, get it out, figure it out, hold on. Из-за этого границы слов плохо слышны.

And you'll figure it out,

word stress in inconspicuous

Сложное для русскоязычных слово из-за длины и нестандартного ритма. Важно не читать его по буквам, а держать ритм слова.

I'm making myself inconspicuous.

contrast between full and reduced pronunciation of have

В речи have часто сокращается: I've got, could've, would've. Это влияет и на понимание, и на собственную беглость.

we could've order, like gentlemen.

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Подходит ли этот материал для уровня A2?

Полностью — скорее нет. По субтитрам здесь очень много быстрой разговорной речи, перебиваний, шуток, грубоватых реплик и культурных отсылок. Для A2 можно брать только отдельные короткие фразы и базовую лексику.

Какой здесь вариант английского?

По субтитрам это современный американский разговорный английский. Это видно по лексике вроде gonna, buddy, freak out, background check, out of wedlock и по общему стилю диалогов.

Что делает эти субтитры сложными для изучения?

Главные сложности — быстрый темп, постоянные шутки, недосказанность, фразовые глаголы и резкие переключения темы. Кроме того, персонажи часто говорят эмоционально и перебивают друг друга.

Что здесь особенно полезно для уровня B1-B2?

На этом уровне особенно полезны разговорные фразы и модели: hear me out, clear up, figure it out, cross the line, on my plate, drifting apart. Они реально встречаются в живой речи и хорошо переносятся в повседневное общение.

Есть ли здесь полезный материал для продвинутого уровня?

Да. По субтитрам здесь есть более сложная лексика и регистровые переходы: reprieve, pertinent, earmarked, undercover, nondisclosure agreement, tie up loose ends. Также полезно наблюдать, как официальная и разговорная речь смешиваются в одном диалоге.