Щегол, 2019 — смотреть на английском

The Goldfinch

Описание фильма

История юного Теодора Деккера, который теряет мать в результате теракта в Метрополитен-музее. После взрыва, чудом выжив, он получает от умирающего старика редкую картину, созданную Карелом Фабрициусом, и кольцо. С этого момента начинается его погружение в мир искусства и преступности, где он сталкивается с различными вызовами и моральными дилеммами.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B2
C1

Основной вариант — американский английский (много характерной лексики: mom, apartment, trash, dumpster, Thanksgiving, gotta, baggie, hot wings). Встречаются отдельные британизмы (ring the emergency number, Good Lord, awfully, nip) и британские персонажи, но они второстепенны. Темп речи по ощущениям средний–быстрый: много коротких реплик, перебивок, разговорных вставок. Сложность высокая из‑за большого объёма разговорной лексики, фразовых глаголов, ругани, а также формальной лексики (legal/antiques). Рекомендуется B2–C1. Отлично подходит для отработки живых диалогов, фразовых глаголов и регистров (вежливый/нейтральный/грубый).

Строк субтитров

1792

Всего слов

9872

Уникальных слов

1148

Ср. длина фразы

5.5

Топ повторяющихся слов
back
painting
used
time
need
mother
never
remember
always
school

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

hungry

adjective
Разговорное

голодный

I'm not hungry.

wait

verb
Разговорное

ждать

Часто с обстоятельствами времени/места: wait there, wait all night.

He waited there for her all night to come back

ring (someone)

verb
Разговорное

позвонить (брит. разг.)

Британский вариант ‘ring someone’; в амер. чаще ‘call’.

he rang the emergency number they were showing on TV.

help

verb
Разговорное

помогать

Help me with that, okay?

afraid

adjective
Разговорное

напуганный; также вежливая формула ‘I’m afraid…’ = «боюсь, что…»

Вежливое смягчение плохих новостей/несогласия: I’m afraid…

I'm afraid I don't quite understand.

sorry

adjective
Разговорное

извиняющийся; «мне жаль»/«извините»

Очень частая формула вежливости.

I am so sorry.

alone

adjective
Разговорное

один, в одиночестве

I'm glad he wasn't alone.

guest

noun
Разговорное

гость

You were an awfully good guest.

swim

verb
Разговорное

плавать

You can't swim by yourself. You're not allowed.

scared

adjective
Разговорное

испуганный

it'll keep you from feeling scared.

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

Come in.

Заходите (приглашение войти).

Come in, come in.

Long time no see.

Давно не виделись (разг.).

Long time no see.

Good question.

Хороший вопрос (вежливая реакция).

Good question.

You know…

Вставка для поддержания разговора или смягчения высказывания («знаешь»).

You know I said I'd had a good year?

I'm afraid…

Вежливое смягчение неприятной информации («боюсь, что…»).

I'm afraid I don't quite understand.

I'm sorry.

Извинение/сожаление.

I am so sorry.

Take care.

Береги(те) себя (прощальная формула).

And you take care.

There you go!

Вот так! Получилось! (подбадривание/констатация успеха).

There... There you go!

Oh my God!

О боже! (эмоциональная реакция).

Oh, my God!

What's up?

Что случилось? / Что нового? (разг.).

Sure. What's up?

Later.

До встречи / Пока (разг.).

Later.

Good Lord!

О господи! (восклицание, слегка старомодное/брит.).

Good Lord.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

wanna / gotta (informal reductions)

Разговорные сокращения: wanna = want to; gotta = have got to/need to. Употребляются в живой речи, неформальны.

Are you absolutely sure you wanna do that? / You gotta approach it like an investor.

used to + V (past habit/state)

Конструкция для прошлых привычек/состояний, которые больше не актуальны.

He used to be an actor.

would + V (past habit in narrative)

‘Would’ для повторяющихся действий в прошлом (часто в повествовании).

he would come and put his head through the window

keep + someone + from + V-ing

Удерживать/мешать кому‑то делать что‑то.

it'll keep you from feeling scared.

be supposed to + V

Предписанность/ожидание («должен по правилам/ожидалось»).

I'm not supposed to listen to music,

You better + V (informal)

Разговорное ‘лучше бы тебе…’ = had better (пропуск had).

I think you better come back later.

let + me/you + V (permission/request)

Просьба/предложение позволить сделать что‑то.

Yeah, well, let me tell you something.

stop + V-ing

Остановка действия, часто в повелительном наклонении.

Stop with the crying.

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

artist

Ошибка: артист (исполнитель)

Правильно: художник (живописец и т.п.)

В контексте искусства ‘artist’ — не «артист сцены», а именно художник.

Who's the artist I like, Samantha?

actual

Ошибка: актуальный

Правильно: подлинный/сам, фактический

‘Actual’ не про «актуальность», а «настоящий/сам день/факт».

quite right for the actual day?

college

Ошибка: колледж (среднее проф. образование)

Правильно: университет (бакалавриат в США)

В США ‘college’ обычно = бакалавриат/вуз, а не средний колледж.

when I was in college.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

pay

pay child support
pay debts

Естественные сочетания с ‘pay’: алименты, долги и т.п.

He wasn't paying child support.

ring

ring the emergency number
ring the bell

Брит. сочетания ‘ring’ + объект (номер, звонок).

he rang the emergency number they were showing on TV.

take

take a look
take care
take a breath

Частые коллокации с ‘take’.

I would suggest you take a look at your queen.

make

make a call
make an excuse
make a proposal

С ‘make’ образуются устойчивые словосочетания действий/решений.

I need you to make this call

keep

keep it safe
keep busy
keep from doing

С ‘keep’ — удерживать/сохранять состояние/действие.

You should keep it somewhere safe.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

fuck / fucker / fucking

RUDE

Грубая лексика/брань. Используется для выражения сильных эмоций.

Fuck you.

wanna / gotta

INFORMAL

Неформальные сокращения, типичны для разговорной речи.

Are you absolutely sure you wanna do that? / We gotta pace ourselves.

Good Lord

NEUTRAL

Восклицание удивления/шока, звучит вежливо и слегка старомодно.

Good Lord.

kiddo

INFORMAL

Разговорное, ласково‑панибратское обращение к ребёнку/младшему.

I'm glad you're here, kiddo.

twat

RUDE

Оскорбление, грубое и неприличное.

Twat.

I'm afraid…

NEUTRAL

Вежливый смягчитель перед сообщением плохих новостей/несогласия.

I'm afraid I don't quite understand.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

TH звуки /θ/ и /ð/

Русскоязычные часто заменяют на /s/ или /z/. Тренируйте межзубное положение для слов ‘think’, ‘that’, ‘this’.

I don't think that's fair though.

Редукции wanna/gotta

Произносятся слитно: ‘wanna’ ≈ /ˈwɒnə/, ‘gotta’ ≈ /ˈɡɒɾə/ (амер.). Это отражает живую речь.

Are you absolutely sure you wanna do that? / You gotta approach it like an investor.

Американское r и гласный в ‘bird/world’

Звук /ɝː/ с чётким r‑окраcом. Не ‘берд’, а протяжный ‘bɝːd’.

Your bird is safely back in the world.

V и W

Не путайте русское ‘в’ с английскими ‘v’ и ‘w’. ‘Victor’ с чётким /v/, ‘we’ — губно‑губной /w/.

Victor got in touch, said he had a buyer.

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Какой акцент и насколько это полезно для изучения?

Преобладает американский вариант (лексика: mom, apartment, trash, dumpster, Thanksgiving, gotta). Есть британские персонажи и выражения (ring the number, Good Lord). Это помогает услышать реальные регистры и разную норму.

Какой уровень нужен для понимания этих субтитров?

Минимум B2: много фразовых глаголов, разговорных сокращений (wanna, gotta), бранной лексики и юридико‑деловой терминологии. Для уверенного понимания — C1.

Речь быстрая?

Скорее средняя–быстрая: короткие реплики, перебивки, много междометий. Привыкайте к паузам, повторениям и обрывам — это типично для живого общения.

На что обращать внимание при изучении по этим субтитрам?

1) Фразовые глаголы (blow up, turn away, get along). 2) Сокращения (wanna/gotta). 3) Регистры: вежливые формулы (‘I'm afraid…’, ‘Take care’) и грубая лексика (fuck). 4) Устойчивые коллокации (‘pay child support’, ‘take a look’).

Подойдёт ли это для расширения словаря разговорного английского?

Да. Много естественных фраз и клише повседневной речи, плюс полезные модели (‘be supposed to’, ‘keep from V‑ing’). Но часть лексики формальна (legal/antiques), имейте это в виду.