Постер «Стажёр»
logo
Комедия

СложностьСредняя

2015

Стажёр, 2015 — смотреть на английском

The Intern

Описание фильма

Бен Уитакер, 70-летний вдовец, решает вернуться к работе. Он становится старшим стажёром в интернет-магазине модной одежды. Джулс Остин, основательница сайта, руководит командой. Бен помогает молодым сотрудникам и делится своим опытом. Он находит новые дружеские связи и учится адаптироваться к современным условиям.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B1-B2
C1+

Основной акцент — американский (Нью‑Йорк/Бруклин), речь преимущественно разговорная. Темп — средний к быстрому: много коротких реплик, перебивок, естественных пауз, разговорных сокращений (gonna, wanna, gotta). Лексика смешанная: повседневная речь + офис/стартап/онлайн‑торговля. Для уверенных B1–B2 подойдёт для прокачки разговорных моделей и офисной коммуникации; для C1+ — богатый материал по нюансам тона, регистрам, идиомам и эмоциональным репликам. Хорошо тренировать восприятие современного разговорного американского английского и корпоративной лексики.

Строк субтитров

2501

Всего слов

15751

Уникальных слов

1461

Ср. длина фразы

6.3

Топ повторяющихся слов
let
love
back
sure
actually
work
need
never
little
big

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

retired

adjective
Разговорное

на пенсии; переставший работать по возрасту

Часто с be: be retired.

Well, I'm retired, and my wife is dead.

miss

verb
Разговорное

скучать по кому‑то/чему‑то, не хватать

I miss her in every way.

get up

phrasal verb
Разговорное

вставать (с кровати, со стула); подниматься

В разговоре часто как призыв к действию.

Get up, get out of the house, and go somewhere. Anywhere.

cute

adjective
Разговорное

милый, симпатичный (о внешности/манере)

Разговорное, позитивное.

You're awful cute, you know that?

soon

adverb
Разговорное

скоро, в ближайшее время

Soon.

sorry

interjection
Разговорное

извиняюсь; выражение сожаления/вежливости

Часто для смягчения отказа/новости.

I'm sorry, I just fell out for a second.

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

How's it going?

Как дела? Неформальное дружелюбное приветствие.

Hey, Ben. How's it going?

What's up?

Что нового?/Что случилось? Очень разговорное.

Beck. What's up? You look really nice.

Hang in there.

Держись; не сдавайся (поддержка).

Hang in there.

Fire away.

Давай/Начинай (задавать вопросы, говорить).

Fire away.

You nailed it.

Ты отлично справился; «попал в точку».

You nailed it, Ben. Congrats.

It's all good.

Всё норм/в порядке (успокоение).

Got a lot of work to do. It's all good.

Be there or be square.

Приходи обязательно (шутливо, рифмовано).

Be there or be square.

You got it.

Сделаю; без проблем (подтверждение).

You got it.

I have no idea.

Понятия не имею.

How that works, I have no idea.

You know what I mean?

Понимаешь, о чём я?/Ну ты понял? Запрос согласия/понимания.

It was nice to have an adult conversation with an adult man, you know what I mean?

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

gonna / wanna / gotta (spoken reductions)

Сокращения в разговорной речи: going to → gonna, want to → wanna, have got to → gotta. Часто звучат в неформальном стиле.

I wanna be challenged,

Mind if + subject + verb?

Вежливая просьба/запрос разрешения: Mind if we ...? = «Не возражаете, если мы ...?»

Excuse me, mind if we join you here?

Tag-question/хвостик окей?

Разговорный «хвостик» для смягчения/проверки согласия: okay? right?

by 9:00 a.m. Friday, okay?

Imperatives in sequence (серии повелительных)

Команды и советы как цепочка императивов — типично для живой речи.

Get up, get out of the house, and go somewhere. Anywhere.

like as a filler (слово-паразит like)

Like используется как заполнитель/смягчитель: «типа», «как бы».

It was, like, a nice e-mail.

Present continuous for immediate plans

Настоящее длительное для ближайших планов/действий «прямо сейчас/вот-вот».

I'm going to a meeting. I'll be back in an hour.

Let me + verb (предложение помощи)

Мягкое предложение помощи/инициативы: Let me do X.

Let me track that for you.

Wanna in questions (Do you wanna...?)

Неформальные вопросы с wanna вместо want to.

Do you wanna come in?

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

actually

Ошибка: «актуально»

Правильно: «на самом деле», «фактически»

В диалогах значит уточнение реальности факта, а не «современно/актуально».

Actually, do you mind driving?

eventually

Ошибка: «возможно», «в итоге как‑нибудь»

Правильно: «в конечном счёте», «со временем»

О конечном результате после времени/этапов, не о вероятности.

we will eventually be able to be okay again.

pretend

Ошибка: «претендовать»

Правильно: «делать вид»

Про притворство, а не про «претендовать на что‑то».

I'll pretend I believe you.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

sign off (on)

sign off on the homepage
sign off on a plan

Естественная офисная связка про утверждение материалов/решений.

everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.

play catch-up

be playing catch-up
keep up/catch up

Навёрстывать отставание, догонять по показателям/задачам.

We're all playing catch-up.

set the tone

set the tone for the team
set the tone early

Задать тон/правила взаимодействия в команде.

Because you have to set the tone.

take care of

take care of something
get something taken care of

Позаботиться/решить вопрос/устранить проблему.

you needed something taken care of on your jacket.

make it happen

let's make it happen

Добиться выполнения; запустить в действие.

Let's make it happen.

take a look (at)

take a look at the data
let someone take a look

Посмотреть/проверить что‑то для анализа или фидбэка.

let Ben take a look at that first.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

Open the fucking door!

RUDE

Грубая ненормативная лексика; выражает сильную эмоцию/напряжение.

Open the fucking door!

badass

INFORMAL

Сленг: «крутая», с восхищением о человеке/поступке.

She's a total badass.

chick site

RUDE

Сексистское/пренебрежительное выражение о женской аудитории.

he called us... I believe the term he used was a "chick site."

doll (обращение)

INFORMAL

Устаревшее/покровительственное обращение к женщине; может звучать сексистски.

Don't take too long, doll.

dude

INFORMAL

Разговорное обращение, обычно между друзьями/коллегами.

Dude, I'm on a bike.

Sayonara.

INFORMAL

Игривое/неформальное «пока» (заимствование).

Sayonara.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

Reductions: wanna/gonna/gotta

В беглой речи to сокращается: want to → wanna, going to → gonna, have got to → gotta. Тренируйте связки и редукцию гласных.

I wanna be challenged,

TH /ð/ и /θ/

Звук «th» межзубный. Не заменяйте на «з/с».

What's with the waterworks, little one?

Flap T (американское «быстрое D»)

T между гласными звучит как мягкое D.

waterworks (в речи часто как "wa-der-works")

Reduction in comfortable

Слово часто сокращают до /ˈkʌmftəbəl/ («комф‑тэ‑бл»).

I'm comfortable in a suit, if it's okay.

Linking/outta

Связки слов и редукции: out of → outta.

It is going to fly outta here.

Американское R (rhotic)

Произносится чётко в конце слога/слова.

I'll wait in the car.

Kinda (kind of)

of редуцируется до «a/ə»: kind of → kinda.

Kind of okay.

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Какой здесь акцент и насколько быстро говорят?

Преимущественно американский (Бруклин/Нью‑Йорк). Темп средний‑быстрый: много коротких реплик, перебивок, разговорных сокращений.

С какого уровня стоит смотреть эти субтитры?

Оптимально с уверенного B1–B2: много разговорных моделей и офисной лексики. Для C1+ — отличный материал по регистрам/тону. A2 может использовать отдельные сцены и фразы.

Много ли сленга и ругательств?

Есть живой сленг (badass, dude, outta), разговорные сокращения (gonna/wanna), встречается грубая лексика в напряжённых сценах.

Полезно ли это для бизнес‑английского?

Да: масса офисных выражений (sign off on, vendor, transfer, track), переговорные формулы и язык клиентского сервиса.

Как лучше работать с материалом?

Разбивайте на сцены (офис, звонки, встречи), выписывайте фразы из реальных реплик, отрабатывайте сокращения (gonna/wanna), затем повторяйте в речи по ролям.