Гарри Поттер и философский камень, 2001 — смотреть на английском

Harry Potter and the Philosopher's Stone

Описание фильма

Обычный лондонский мальчик на 11-м году жизни узнаёт, что он — осиротевший сын двух могущественных волшебников и сам обладает магической силой. В Хогвартской школе чародейства и волшебства он попадает в водоворот невероятных приключений. Главный герой изучает квиддич — спорт высшего пилотажа, играет в захватывающую игру живыми шахматными фигурами и сталкивается с Тёмным Волшебником, который хочет его уничтожить.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
A2
B1
B2

Основной акцент по лексике и формам — британский (много британизмов: mum, bloody, bloke-стиль Hagrid’а, blimey, arse). Темп речи преимущественно средний, местами быстрый (диалоги детей, сценические выкрики). Лексика богата живыми разговорными формулами и фразовыми глаголами, есть немного редких/книжных слов и шуток. Рекомендуемые уровни: A2–B2. Материал полезен для отработки повседневных фраз, фразовых глаголов, реакций в диалоге, а также понимания британских разговорных маркеров и сокращений (gonna, gotta, ain't).

Строк субтитров

1304

Всего слов

10173

Уникальных слов

1214

Ср. длина фразы

7.8

Топ повторяющихся слов
professor
stone
points
bit
never
let
back
way
day
course

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

wake up

phrasal verb
Разговорное

просыпаться; использовать, чтобы разбудить кого-то

Очень частая команда/просьба в быту.

Wake up, cousin! We're going to the zoo!

hurry up

phrasal verb
Разговорное

поторопиться

Часто как повеление в толпе/классе.

Come on now, first years, don't be shy. Come on now, hurry up.

give it back

phrasal verb
Разговорное

верни это (обратно)

Типичная реакция при споре о вещах.

Hey, give it back! It's mine!

sorry

interjection
Разговорное

извините, прости

Вежливое короткое извинение в быту.

Sorry about that.

move

verb
Разговорное

двигаться; отойти (повеление)

Короткая команда, часто в толпе или при раздражении.

Move!

get off

phrasal verb
Разговорное

слезь; отстань; убери руки

В разговорной речи — резкая просьба прекратить физический контакт.

Get off!

help

verb
Разговорное

помогать; «Help!» — крик о помощи

Как восклицание — призыв о помощи.

Help! Help!

go on

phrasal verb
Разговорное

давай, продолжай; (повеление)

Как подбадривание/разрешение действовать.

Go on!

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

Come on!

давай!, живее!; побуждение к действию

Come on, now, follow me.

Good luck!

удачи!

Good luck.

Well done!

молодец!, отлично справился!

Hey, well done, Harry.

Hang on a minute.

погоди минутку (остановись/подожди)

Hang on a minute.

Mind you, ...

заметь, учти; вводит поправку/контраст

Mind you, she might not have needed saving if you hadn't insulted her.

You all right?

ты в порядке?; всё нормально?

You all right, Harry? You seem very quiet.

Excuse me.

извините (чтобы привлечь внимание/обратиться)

Excuse me.

Sorry about that.

простите за это; извинение за причинённые неудобства

Sorry about that.

What's going on?

что происходит?

What's going on with Harry's broomstick?

There you go.

вот так; держи/получилось (при передаче или завершении)

There you go.

Off you go.

ступайте; можете идти (доброжелательно)

Off you go, then.

No way!

ни за что!, ни в коем случае! (или удивление)

Harry, no way!

I'm all set.

я в порядке/у меня всё есть; мне ничего не нужно

No, thanks. I'm all set.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

Imperatives (base verb) for instructions and commands

Повелительные конструкции без подлежащего для указаний/приказов.

Move! / Get in. / Stick to your ticket.

be going to / gonna + verb (planned/near future)

Разговорная форма будущего для намерений/плана.

We're going to the zoo! / You're gonna need your strength today.

have got to / gotta + verb (necessity)

Разговорная редукция «have got to» до gotta = «надо/должен».

Ron, you've really gotta see this! Ron, you've gotta see this!

Don't + verb (negative imperative)

Запрет/предостережение в повелительной форме.

Don't be so stupid! / Don't forget the nice wrist movement...

There is no such thing as + noun

Модель для категорического отрицания существования чего-то.

There's no such thing as magic.

Let + object + bare infinitive

«Позволить/пусть …»; часто вводит начало действия.

Let the feast begin. / Let me give you a clue.

as + adjective + as (comparison of equality)

Сравнение «такой же … как».

...as important as this?

stand up to + object (phrasal verb for resistance)

«Дать отпор», «противостоять (давлению/врагу)».

Anyone that stood up to him ended up dead.

Non‑standard 3rd person with don't (dialectal)

В разговорной/диалектной речи встречается «he don't» вместо «he doesn't». Норма — doesn’t.

Yeah, but what if he don't like Romania?

Discourse marker: I mean, ...

Заполняет паузу/уточняет мысль; типичный разговорный маркер.

No, you've made a mistake. I mean... I can't be a wizard.

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

actually

Ошибка: актуально, в настоящее время

Правильно: на самом деле, по правде говоря

В сцене используется как уточнение реальности/факта, а не про «актуальность».

Actually managed a weak tea yesterday, before...

brilliant

Ошибка: бриллиантовый; исключительно умный

Правильно: отличный, потрясающий (брит., разговорн.)

Частая похвала в британском английском = «здорово!».

That was bloody brilliant!

wicked

Ошибка: злой, порочный (букв.)

Правильно: классный; очень (усиливающее, разг.)

В разговорном британском — восторг/усиление прилагательного.

It's wicked fast and damn near impossible to see.

fine

Ошибка: штраф (имя сущ.)

Правильно: в порядке, нормально; хороший (вежл.)

В диалогах часто как «всё нормально».

Fine. They're both just fine.

mental

Ошибка: ментальный, умственный (нейтр.)

Правильно: безумный, чокнутый (разг., неодобр.)

Британское разговорное «сумасшедший/странный».

Mental, that one, I'm telling you.

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

attention

pay attention

Устойчивое «обращать внимание». В отрицании — «не слушать/не следить».

...you feel confident enough... to not pay attention.

eye

keep an eye on

«Присматривать за», «следить за».

Oh, and keep an eye on the staircases.

wish

make a wish

Формула при свечах/пожеланиях: «загадай желание».

Make a wish, Harry.

points

earn points
lose points
award points
take points

Школьный/игровой контекст: начислять/терять/забирать очки.

...note that five points will be taken from your house...

stick

stick to

«Придерживаться» плана/билета/правил.

Stick to your ticket.

break

break into

«Вломиться в» (здание/банк).

Somebody broke into Gringotts.

stand

stand up to

«Противостоять кому-то/чему-то» (смелость).

Anyone that stood up to him ended up dead.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

bloody (e.g., bloody brilliant / bloody dragon)

RUDE

Сильный британский разговорный усилитель; грубовато/просторечно.

Oh, good God, man, you're not still on about that bloody dragon, are you?

shut up

RUDE

Резкое «заткнись»; грубо в адрес собеседника.

Shut up, Harry.

Sir

NEUTRAL

Вежливое обращение к незнакомцу/старшему/преподавателю.

Excuse me, Sir, Can you tell me where I might find platform 9 3/4?

prune (insult)

RUDE

Шутливо-оскорбительное обращение.

Dry up, Dursley, you great prune.

mate

INFORMAL

Дружеское обращение к приятелю (брит.).

Nice one, mate.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

TH: [θ] и [ð] (think / this)

У русскоговорящих часто заменяется на [s]/[z] или [t]/[d]. Язык между зубами: глухой [θ] как в think, звонкий [ð] как в this.

What do they think they're doing?

Редукции gonna / gotta

В живой речи have got to → gotta, going to → gonna. Полезно узнавать на слух.

You're gonna need your strength today. / You've gotta see this!

Немая буква K в knight

В слове knight «k» не произносится: [naɪt].

Knight to h3.

Qu- = [kw] (Quidditch)

Буквосочетание qu в начале — [kw]. "Quidditch" = [ˈkwɪdɪtʃ].

Welcome to Hogwarts' first. Quidditch game of the season.

Краткий брит. гласный в bloody

В британском английском bloody = [ˈblʌdi], не [ˈbluːdi].

That was bloody brilliant!

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Кому подойдут эти субтитры по уровню?

Уровня A2–B2: много базовых разговорных фраз (A2–B1) и умеренно продвинутая лексика/структуры (B2). Новичкам может быть трудно из‑за скорости и объёма.

Какой здесь акцент и чем он полезен?

Преимущественно британский. Полезно для восприятия британских разговорных маркеров (bloody, blimey), обращений (Sir), и типичных редукций (gonna/gotta).

Речь быстрая? Смогу ли я успевать?

Темп в среднем средний, иногда быстрый (школьные сцены). Много коротких реплик и повторяемых формул (“Come on!”, “Good luck!”), что помогает привыкнуть.

На что обратить внимание в первую очередь?

На фразовые глаголы (wake up, stick to, stand up to), частые формулы вежливости (Excuse me, Sorry), и повелительные конструкции (Move!, Hurry up!).

Есть ли редкие слова, которые можно пропустить на первых этапах?

Да: ensnare, codswallop, jinx, cheek (в значении «дерзость») — это продвинутая/редкая лексика. Сфокусируйтесь на базовых фразах и фразовых глаголах.