
Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.
Основной акцент — американский (General American) с частыми итало‑американскими и испанскими (кубинскими) вкраплениями. Темп речи преимущественно средний, в эмоциональных сценах — быстрый. Лексика — разговорная, криминально-деловая и семейная тематика; много сокращений и устойчивых фраз. Рекомендуется для уровней B2–C1 из‑за большого количества идиом, фразовых глаголов, сленга и юридико-деловой лексики, а также из-за плотного контекста. Отличный материал для отработки разговорных клише, фразовых глаголов, регистров (вежливого/грубого) и навыков восприятия американской речи.
1501
12061
1431
8.0
Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.
сын; часто используется как обращение в семейном контексте
В речи нередко выступает как обращение (“Come on, son.”).
My son...
убивать; использовать как букв. и как угрозу
В угрозах часто в императиве: “Kill him!”
Move and I'll kill him!
деньги; базовое разговорное слово
Here, take all my money!
платить; часто в конструкциях со словами о сумме/цене
Типично с прямым дополнением: pay the price, pay money.
Tell him you'll pay whatever he wants.
помогать; распространено в просьбах и предложениях помощи
Whatever I can do to help, Michael.
волноваться; частая формула успокоения “Don’t worry.”
Don't worry. This little boy can't do a thing to you.
бежать; буквальное значение, часто в повелительном наклонении
Run, Vito!
один, наедине; о состоянии/действии без других
I'll see my sister alone.
Готовые фразы для быстрого запоминания.
побуждение к действию, призыв поторопиться/начать
Come on, son. What is your name?
согласие, принятие; часто для завершения темы
All right, all right.
«вот я», обозначение прибытия/появления
-Here I am.
«что случилось?» — выяснение проблемы
-What's with the food here? -What's the matter?
незнание/неуверенность
I don't know, and I don't understand why I can't remember.
«полегче», «береги себя», «спокойно» — успокоение или совет
You're to take it easy, he'll be back tomorrow.
извинение, выражение сожаления
-Honey, we have to go. -Really? I'm sorry.
успокоение: «всё нормально»
-I didn't do anything. -It's okay. You're very lucky.
дружеское приветствие при встрече
Freddy, it's good to see you.
предложение отправиться/двигаться
Let's go.
праздничное поздравление
-Happy New Year! -Happy New Year!
успокоение, «не волнуйся»
Don't worry. This little boy can't do a thing to you.
Шаблоны, которые встречаются особенно часто.
Разговорное сокращение будущего «be going to»; часто перед глаголом действия.
I'm gonna leave here tonight.
Конструкция разрешения/поручения: «позволь/пусть кто‑то сделает».
Let him go back to New York.
Двойное отрицание в разговорной речи для усиления смысла (нормативно — избегать).
there's not going to be no trouble from me!
Клефт‑структура для оценки/контраста результата и ожидания.
It's the way Pop wanted it.
Разговорный эквивалент «I have to», выражает необходимость.
I've got to talk to him and I can't wait on line.
Разговорный вопрос «почему/с чего вдруг».
How come I never heard of you before?
Держать в каком‑то состоянии, часто в приказах/инструкциях.
-Keep them alive. -We'll try.
Слова‑маркер для установления контакта/проверки понимания.
Sort of looked up to me, you know.
Слова, которые легко перепутать по смыслу.
Ошибка: колледж (среднее проф. учебное заведение)
Правильно: университет (бакалавриат в США)
В американском английском «college» часто значит «университет».
We call him Joe College.
Ошибка: чек (кассовый)
Правильно: банковский чек
В контексте пожертвования «a check» — банковский чек, не кассовый.
I have here in my hand a check made out to the university
Ошибка: грязный, отвратительный
Правильно: валовой (о доходе до вычетов)
В бизнес‑контексте «gross» — до вычетов, а не «ужасный/грязный».
Plus five per cent of the gross monthly
Ошибка: характер (черта личности)
Правильно: тип, колоритная личность (разг.)
Во фразе «What a character!» — «тип/персонаж», а не «характер».
What a character!
Естественные сочетания слов из диалогов.
Наиболее естественные глаголы с «revenge» — take/come for.
When he's a man, he'll come for revenge.
Стандартные деловые сочетания со «сделкой».
Pentangeli says he's willing to make a deal.
Выражение заботы/урегулирования вопроса.
Michael says that if you can't take care of this, I have to.
Естественное сочетание для делового взаимодействия.
I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade,
Фиксированное выражение «обращать внимание».
Hey! Everybody, pay attention.
«Управлять/руководить» — метафорическое значение run.
I want to run my family without you on my back.
Что звучит разговорно, а что лучше избегать.
Грубое просторечие: «чушь, фигня». Используется для жёсткого обрыва ритуальных формальностей.
Yeah, well, let's cut out the bullshit.
Оскорбление высокой грубости.
Fredo! Fredo, you son-of-a-bitch, you look great!
Мат как усилитель негативной оценки.
the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family.
Этнические оскорбления. Крайне неприемлемы в современном общении.
They recruit spics, they recruit niggers.
Грубовато‑разговорное «проваливать», «свободны».
Girls, take a hike.
На что обратить внимание в звучании.
В английском межзубные: язык между зубами. Для /ð/ — звонкий, для /θ/ — глухой.
That's right.
В речи часто звучат коротко: I've, I'm, don't, gonna. Привыкайте слышать редукции.
I'm gonna leave here tonight.
Английское /w/ (округление губ) отличается от русского /в/.
We were all real happy about your decision, Frankie.
Произносите начальное h с лёгкой выдохной струёй.
How is his health?
Ответы на частые вопросы по материалу.
Сюжет понятен, но лексика насыщена фразовыми глаголами, сленгом и юридическими терминами. Комфортнее с B2; для B1 — с опорой на глоссарий и паузы.
Американский (General American). Полезен для восприятия разговорных сокращений (I'm, gonna) и типичных американских интонаций.
В среднем темп средний, но в ссорах и публичных выступлениях ускоряется. Рекомендуется работать с функцией замедления и повтором сцен.
Много реальных клише (Come on, All right), фразовых глаголов (get rid of, take care of), практики регистров — от вежливого до грубого.
Начните с частых фраз и фразовых глаголов (deal, get rid of, take care of), затем — слова тона (trust, loyalty) и осторожно с грубым сленгом (bullshit).