Крёстный отец 2, 1974 — смотреть на английском

The Godfather Part II

Описание фильма

В этом драматическом криминальном фильме продолжается история гангстерского клана Корлеоне. Главные герои — молодой Вито Корлеоне и его сын Майкл, которые не знают моральных преград на пути к власти. Они трансформируют традиционную мафию, основанную на патриархальных сицилийских законах, в жесткую и прагматичную корпорацию, стремящуюся интегрироваться в крупный бизнес Америки. Фильм поднимает сложные темы власти и предательства, погружая зрителя в мир криминала и амбиций.

Учебный разбор

Ключевые подсказки, чтобы учиться быстрее и точнее.

Рекомендуемые уровни
B2
C1

Основной акцент — американский (General American) с частыми итало‑американскими и испанскими (кубинскими) вкраплениями. Темп речи преимущественно средний, в эмоциональных сценах — быстрый. Лексика — разговорная, криминально-деловая и семейная тематика; много сокращений и устойчивых фраз. Рекомендуется для уровней B2–C1 из‑за большого количества идиом, фразовых глаголов, сленга и юридико-деловой лексики, а также из-за плотного контекста. Отличный материал для отработки разговорных клише, фразовых глаголов, регистров (вежливого/грубого) и навыков восприятия американской речи.

Строк субтитров

1501

Всего слов

12061

Уникальных слов

1431

Ср. длина фразы

8.0

Топ повторяющихся слов
family
new
let
time
name
brother
money
father
talk
friends

Словарь

Разделено по уровням, чтобы удобно повторять.

son

noun
Разговорное

сын; часто используется как обращение в семейном контексте

В речи нередко выступает как обращение (“Come on, son.”).

My son...

kill

verb
Разговорное

убивать; использовать как букв. и как угрозу

В угрозах часто в императиве: “Kill him!”

Move and I'll kill him!

money

noun
Разговорное

деньги; базовое разговорное слово

Here, take all my money!

pay

verb
Разговорное

платить; часто в конструкциях со словами о сумме/цене

Типично с прямым дополнением: pay the price, pay money.

Tell him you'll pay whatever he wants.

help

verb
Разговорное

помогать; распространено в просьбах и предложениях помощи

Whatever I can do to help, Michael.

worry

verb
Разговорное

волноваться; частая формула успокоения “Don’t worry.”

Don't worry. This little boy can't do a thing to you.

run

verb
Разговорное

бежать; буквальное значение, часто в повелительном наклонении

Run, Vito!

alone

adverb
Разговорное

один, наедине; о состоянии/действии без других

I'll see my sister alone.

Ключевые фразы

Готовые фразы для быстрого запоминания.

Come on

побуждение к действию, призыв поторопиться/начать

Come on, son. What is your name?

All right

согласие, принятие; часто для завершения темы

All right, all right.

Here I am

«вот я», обозначение прибытия/появления

-Here I am.

What's the matter?

«что случилось?» — выяснение проблемы

-What's with the food here? -What's the matter?

I don't know

незнание/неуверенность

I don't know, and I don't understand why I can't remember.

Take it easy

«полегче», «береги себя», «спокойно» — успокоение или совет

You're to take it easy, he'll be back tomorrow.

I'm sorry

извинение, выражение сожаления

-Honey, we have to go. -Really? I'm sorry.

It's okay / It's all right

успокоение: «всё нормально»

-I didn't do anything. -It's okay. You're very lucky.

Good to see you

дружеское приветствие при встрече

Freddy, it's good to see you.

Let's go

предложение отправиться/двигаться

Let's go.

Happy New Year!

праздничное поздравление

-Happy New Year! -Happy New Year!

Don't worry

успокоение, «не волнуйся»

Don't worry. This little boy can't do a thing to you.

Грамматические паттерны

Шаблоны, которые встречаются особенно часто.

gonna (be going to)

Разговорное сокращение будущего «be going to»; часто перед глаголом действия.

I'm gonna leave here tonight.

Let + object + base verb

Конструкция разрешения/поручения: «позволь/пусть кто‑то сделает».

Let him go back to New York.

Double negation for emphasis (non‑standard)

Двойное отрицание в разговорной речи для усиления смысла (нормативно — избегать).

there's not going to be no trouble from me!

It’s (not) the way + subject + past

Клефт‑структура для оценки/контраста результата и ожидания.

It's the way Pop wanted it.

I've got to (have got to) + verb

Разговорный эквивалент «I have to», выражает необходимость.

I've got to talk to him and I can't wait on line.

How come + clause

Разговорный вопрос «почему/с чего вдруг».

How come I never heard of you before?

Keep + object + adjective/participle (set phrase)

Держать в каком‑то состоянии, часто в приказах/инструкциях.

-Keep them alive. -We'll try.

You know (discourse marker)

Слова‑маркер для установления контакта/проверки понимания.

Sort of looked up to me, you know.

Ложные друзья переводчика

Слова, которые легко перепутать по смыслу.

college

Ошибка: колледж (среднее проф. учебное заведение)

Правильно: университет (бакалавриат в США)

В американском английском «college» часто значит «университет».

We call him Joe College.

check

Ошибка: чек (кассовый)

Правильно: банковский чек

В контексте пожертвования «a check» — банковский чек, не кассовый.

I have here in my hand a check made out to the university

gross

Ошибка: грязный, отвратительный

Правильно: валовой (о доходе до вычетов)

В бизнес‑контексте «gross» — до вычетов, а не «ужасный/грязный».

Plus five per cent of the gross monthly

character

Ошибка: характер (черта личности)

Правильно: тип, колоритная личность (разг.)

Во фразе «What a character!» — «тип/персонаж», а не «характер».

What a character!

Коллокации

Естественные сочетания слов из диалогов.

revenge

take revenge
come for revenge

Наиболее естественные глаголы с «revenge» — take/come for.

When he's a man, he'll come for revenge.

deal

make a deal
cut a deal
close a deal

Стандартные деловые сочетания со «сделкой».

Pentangeli says he's willing to make a deal.

care

take care of (someone/something)

Выражение заботы/урегулирования вопроса.

Michael says that if you can't take care of this, I have to.

business

do business (with)

Естественное сочетание для делового взаимодействия.

I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade,

attention

pay attention

Фиксированное выражение «обращать внимание».

Hey! Everybody, pay attention.

run

run a family
run a business

«Управлять/руководить» — метафорическое значение run.

I want to run my family without you on my back.

Регистр и уместность

Что звучит разговорно, а что лучше избегать.

bullshit

RUDE

Грубое просторечие: «чушь, фигня». Используется для жёсткого обрыва ритуальных формальностей.

Yeah, well, let's cut out the bullshit.

son-of-a-bitch

RUDE

Оскорбление высокой грубости.

Fredo! Fredo, you son-of-a-bitch, you look great!

fucking

RUDE

Мат как усилитель негативной оценки.

the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family.

spics / niggers / Wop / Dagos

RUDE

Этнические оскорбления. Крайне неприемлемы в современном общении.

They recruit spics, they recruit niggers.

take a hike

INFORMAL

Грубовато‑разговорное «проваливать», «свободны».

Girls, take a hike.

Произношение

На что обратить внимание в звучании.

Звук th (/θ/ /ð/)

В английском межзубные: язык между зубами. Для /ð/ — звонкий, для /θ/ — глухой.

That's right.

Контракции (сокращения)

В речи часто звучат коротко: I've, I'm, don't, gonna. Привыкайте слышать редукции.

I'm gonna leave here tonight.

W vs V

Английское /w/ (округление губ) отличается от русского /в/.

We were all real happy about your decision, Frankie.

H (аспирация)

Произносите начальное h с лёгкой выдохной струёй.

How is his health?

FAQ

Ответы на частые вопросы по материалу.

Подойдёт ли материал для уровня B1?

Сюжет понятен, но лексика насыщена фразовыми глаголами, сленгом и юридическими терминами. Комфортнее с B2; для B1 — с опорой на глоссарий и паузы.

Какой акцент преобладает и чем он полезен?

Американский (General American). Полезен для восприятия разговорных сокращений (I'm, gonna) и типичных американских интонаций.

Речь быстрая?

В среднем темп средний, но в ссорах и публичных выступлениях ускоряется. Рекомендуется работать с функцией замедления и повтором сцен.

Какая польза для разговорного английского?

Много реальных клише (Come on, All right), фразовых глаголов (get rid of, take care of), практики регистров — от вежливого до грубого.

Сложные слова и сленг — что учить в первую очередь?

Начните с частых фраз и фразовых глаголов (deal, get rid of, take care of), затем — слова тона (trust, loyalty) и осторожно с грубым сленгом (bullshit).